Is it possible to update a translation from a reviewed file halfway through the translation?

Hi everyone,

I'm working on a large file and have been asked by the client to send batches of text to them for proofing every day. I exported a bilingual review file from Trados Studio 2017 and sent them that. I added a comment column to this file. The client has proofed this file and sent it back with tracked changes. But when I try to update the main sdlxliff file (the one I'm working on in editor) the tracked changes don't appear. In fact none of their changes or comments appear. Am I doing something wrong? Is it perhaps because there are still untranslated segments?

Thanks,

Mark

Parents Reply Children
  • The error is most probably "when merging segment content of segment 1".
    The file exported from Studio hates any kind of manipulation, including opening in anything else than Word 2007 or newer. The newer the better, but if you open in Word 2016 and change the "compatibility" in the Word options, this may break back conversion too.
    In a nutshell - I use this process this way:
    Export the file for bilingual review.
    Open it, select the two leading columns completely. Switch OFF the track changes function. Set these two columns to the language of the source and select NO CHECKING from the corresponding menu in Word.
    Now select the target column, apply the target language and swithc the checking for this column ON.
    Switch on track changes, save the file.
    Advise anyone who has to deal with this file NOT to change ANYTHING else than text in the target column. There may be NO format changes, no applying of other languages, no such changes. Only the text in the target column may be edited. Adding any kind of breaks is forbidden. Moving or removing tags is forbidden, using tag formatting to type anything is also not allowed. If these points are observed, you can import the file with no problems.
    Should the file NOT import:
    Accept or reject changes in the reviewed file as necessary, save in a separate location.
    Export a fresh file for bilingual review. Open this file in Word. Switch off track changes.
    Open the previously reviewed file in Word. Copy there the content of the target column by selecting it from the first to last segment. DO NOT SELECT AND COPY the column heading (the first cell in this column). Go to the new export file, click in the FIRST segment (NOT the column heading) and paste the copied text. Save the file.
    This file will import, provided you used Word 2007 or newer.

    _________________________________________________________

    When asking for help here, please be as accurate as possible. Please always remember to give the exact version of product used and all possible error messages received. The better you describe your problem, the better help you will get.

    Want to learn more about Trados Studio? Visit the Community Hub. Have a good idea to make Trados Studio better? Publish it here.

  • Thanks Jerzy. I'll certainly apply your suggestion next time I use this function. And I'll try your suggestion about how to deal with the file if it doesn't import. All the best and thanks for replying on a Saturday.