HELP: Translating mixed-source language files

Hi everybody, I need help, I cannot figure out, how to set AnyTM for translating mixed-source language files (it is a first for me).

I followed everything I found on the help file of Studio https://docs.sdl.com/LiveContent/content/en-US/SDL%20Trados%20Studio%20Help-v4/GUID-1C72CF89-FDEE-4B76-B420-C08D486B3223

My problem is here:

 

  • 3. Select the Lookup and Update checkboxes of all the TMs. This will ensure that all the TMs will be updated (but only with the segments in the matching source language).
  • 4. Select OK to save your settings.
  • 5. Go to the Advanced tab, and select Mixed-source language translation to activate mixed-source language editing for this project.

On step 4, after clicking OK "Project Settings" is closed.

WHERE is this Advanced tab mentioned in Step 5 to select Mixed-source language translation? Even if I reopen project settings I cannot find any Advanced tab.

Obviously I am doing something wrong.

Can somebody help me?

Thank you and regards

Angelo

 

Parents Reply
  • Hi again Ali,

    well, that does not wok in my case. I tried the Auto-detect all, but I got very strange languages (Africaans ???), and most of all it recognized English US instead of English UK. But it detected correctly German CH. So I deleted everything but German CH and put manually English UK.

    With Auto-detect segment source language ticked, Studio does not recognize correctly all the segments. Therefore I unticked it.

    With Auto-detect segment source language unticked I should be able to set one language to all selected segments (help file of Studio says so: As you move through the file, you will notice that AnyTM automatically adjusts the Segment source language drop down box to match the actual source language of the current segment. This selection determines which TMs are used for lookups and updates. You can also control the drop down box manually by clearing the Auto-detect segment source language checkbox.)

    Example: I set English to segments 2-6.

    Trados Studio screenshot showing incorrect language detection with 'Africaans' and 'English US' instead of 'English UK', and correct 'German CH'.

    And German to segments 7-11

    Trados Studio interface with 'Auto-detect segment source language' unchecked and manual language setting for segments.

    When I go back to the English segment (2), now it turned German

     

    Trados Studio displaying a segment incorrectly labeled as 'German' after setting it to 'English'. Possible software bug.

    Eather I am doing something completely wrong or there is a bug here. I will contact support.

    Thank you for your help and have a good day.

    Angelo

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: Trados AI at 2:02 PM (GMT 0) on 28 Feb 2024]
Children