I receive an error message when trying to open the translated word file in the format I saved it in.

Dear Trados Natives,

I would be so grateful if there was someone who could help me once again...

When I saved my final translation from Trados into the target word format it seemed to work. However, when I try to open this file I receive this message (in German...):

Error message in Microsoft Word stating 'The file Katalog_2018_zeigen_original.docx cannot be opened because its content causes problems.' with a Details button for more information.

 

I'm not sure, what I have done wrong?! And then the difficulty becomes greater because when I try to look at the preview of the document with the "Print & View" option, the document is in a terrible format and half is missing!?! So I'm not sure what I'm doing wrong here either!

Thanks so very much for any help or tips on this!

Best regards,

Gabriella



Generated Image Alt-Text
[edited by: Trados AI at 2:00 PM (GMT 0) on 28 Feb 2024]
emoji
Parents Reply
  • Yes, I'm sorry to be so confusing! Well, the original file that I need to translate is a docx file. When I place this file in the shared folder and then look at it in my workstation, it is an "Office Open xml" file. This is the file that I then opened and worked on in Trados. However, when I save this translated file once again it is saved as an "Office Open xml" file. When I look at this "finished" file in my workstation it is only half there and in a very strange format.
    When I try to look at this file (finished file), it looks as if I could open it, as it is saved as an docx file, but this is the moment I get that error message and cannot open it.
    Does that make a bit more sense?
    But perhaps we should continue this tomorrow...?
Children
  • Office OpenXML format is just another name for standard Office formats.
    It's just you confused by the names appearing in Windows Explorer - Office formats are known to vanilla Windows (without Office installed) as generic "Office OpenXML"... and when Office gets installed, it registers its formats under more detailed names, so the file type names appearing in Windows Explorer change.
    If Microsoft wouldn't be stupidly hiding the file extensions by default, you would see that the file has still the DOCX extension. Just turn on displaying file extensions and you will see.

    Screenshot showing a file in Windows Explorer with the name blurred out, labeled as a .docx file, last modified on 15.08.2018 at 7:20, and described as an Office Open XML Document with a size of 252 KB.

    BTW, you don't need any virtual machine to run Studio 2017 on Windows 10... is that technician who told you that probably some inexperienced youngster?

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: Trados AI at 2:00 PM (GMT 0) on 28 Feb 2024]
  • Hi Evzen,
    Actually it won't run on my computer without the Virtual machine, because I wasn't allowed to download a freelance license on my work computer, because when I tried I received the message that it wasn't possible on my computer as it belonged to a network or something like that. This was the only way to circumvent the problem.

    But my problem with not being able to read my translated files continues. While trying out a reduced version of the pdf file that I needed to translate - I "retranslated" it and was then able to open and read what I had saved. When I now try it again with a larger pdf "portion" it gives me the error message again (see first entry of this question). What happened now?!?!