How to translate MadCap Flare keyword entries in Studio 2017?

Dear community,

I am having trouble translating keyword terms in HTML files created with MadCap Flare.

All I have achieved so far by using the parser settings is having those keywords displayed as uneditable tags, but I need to translate those terms to English.

This is what it looks like in the Studio 2017 editor:

Blurred screenshot of Trados Studio editor showing uneditable tags for keywords within HTML markup.

And in EmEditor:

Blurred screenshot of EmEditor displaying HTML code with keyword terms nested within h1 tags.

I understand that I need to define a rule making <MadCap:keyword term="..." /> editable but I just cannot seem to find the right settings.

Also note that those keywords are nested within further structural markups, <h1> in this specific case.

The file type is HTML 5, so I cannot leverage XPath for this.

Thank you in advance for any input you may have!



Generated Image Alt-Text
[edited by: Trados AI at 5:34 PM (GMT 0) on 28 Feb 2024]
emoji
Parents
  • Hello there,

    I think I am struggling with the same problem. I would be very happy someone could help me with some basic explanation as I am new to translation management. 

    My ultimate goal is to send a package of Flare files to a translation agency, get it back translated and then import it to a second Flare project for the second language.

    My current problem is that the Flare variables are not shown after import into SDL Studio and the respective sentences get split into two units where the variables were before.

    I disabled all file types except SDL XLIFF and XML MadCap Compliant and moved the latter up to the top of the list. I also looked into the settings of XML MadCap Compliant and found the parsing rules but really have no clue what to change in order to make the variables appear.

     

    Do you have any advice for me which settings to change and how?

     

    Thank you very much,

     

    Ines

Reply
  • Hello there,

    I think I am struggling with the same problem. I would be very happy someone could help me with some basic explanation as I am new to translation management. 

    My ultimate goal is to send a package of Flare files to a translation agency, get it back translated and then import it to a second Flare project for the second language.

    My current problem is that the Flare variables are not shown after import into SDL Studio and the respective sentences get split into two units where the variables were before.

    I disabled all file types except SDL XLIFF and XML MadCap Compliant and moved the latter up to the top of the list. I also looked into the settings of XML MadCap Compliant and found the parsing rules but really have no clue what to change in order to make the variables appear.

     

    Do you have any advice for me which settings to change and how?

     

    Thank you very much,

     

    Ines

Children