How to translate MadCap Flare keyword entries in Studio 2017?

Dear community,

I am having trouble translating keyword terms in HTML files created with MadCap Flare.

All I have achieved so far by using the parser settings is having those keywords displayed as uneditable tags, but I need to translate those terms to English.

This is what it looks like in the Studio 2017 editor:

Blurred screenshot of Trados Studio editor showing uneditable tags for keywords within HTML markup.

And in EmEditor:

Blurred screenshot of EmEditor displaying HTML code with keyword terms nested within h1 tags.

I understand that I need to define a rule making <MadCap:keyword term="..." /> editable but I just cannot seem to find the right settings.

Also note that those keywords are nested within further structural markups, <h1> in this specific case.

The file type is HTML 5, so I cannot leverage XPath for this.

Thank you in advance for any input you may have!



Generated Image Alt-Text
[edited by: Trados AI at 5:34 PM (GMT 0) on 28 Feb 2024]
emoji
Parents Reply
  • Thanks, Paul. I imported Evzen's filetype and changed "IsStandardCustomization" to "false". Unfortunately, it does not change how the variables are shown. I will look at the article you linked.

     

    There is just something else that strikes me: The htm-files of the flare project got an extra ending ".sdlxliff" upon importing them into SDL Studio (I did New project, Add folder and chose a folder with several subfolders with htm-files in it). Same thing happens if I do Welcome - Drag files - SK.flprj (although this was just a useless test as no translatable files get imported).

    Should the file ending really change to .sdlxliff? Doesn't that contradict using a custom filetype?

    Trados Studio project settings window showing file types list with 'Custom Matcha Recipe' selected and 'IsStandardCustomization' set to 'false'.

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: Trados AI at 5:34 PM (GMT 0) on 28 Feb 2024]
Children