"Why Trados does not support Karen? "

I'm using Trados Studio 2019. But, it's not very useful to me as I can't do anything about Karen. It seems to me like a gun without bullets. :) 

I just can use it for Burmese translation. Karen is one of the ethnic groups in Myanmar. We primarily use KNU font for translation. 

It will be a great help to me if I can use Karen in Trados.

Parents Reply
  • ok - I have moved it to the Trados Studio forum as it makes more sense to be in here.  On your concerns, can you elaborate a little?

    We currently only offer Burmese (Myanmar) as you noted.  But what are the differences that prevent you from using this flavour for your work?  For example:

    • font defaults can be changed, so this shouldn't be an issue.  I installed the KNU font and mapped it as follows:
      Trados Studio options menu with Font Adaptation settings showing Burmese (Myanmar) selected as the default target language font with KNU font mapped.

    • are there other differences in auto-localization settings for example that would prevent you from using Burmese (Myanmar) as a substitute language?

    I know it would be nicer to be able to select the exact language you need, but perhaps working with Burmese (Myanmar) could work for you.  In the meantime why not suggest we add this language through http://ideas.sdl.com

    Paul Filkin | RWS

    Design your own training!
    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: Trados AI at 8:33 PM (GMT 0) on 28 Feb 2024]
Children