Pre-translation problem

when using my MT to do pre-translation of file some segments show translation of another segment  

Parents
  • Hi,

    I think you mean "my TM" and not "my MT" as these are results coming from your Translation Memory (TM) and not Machine Translation (MT).  The reason I know this is because if you look at the centre column you can see the match values you are getting,  These values are all fuzzy matches (39%, 40% for example) as opposed to accurate translations (100% or CM(Context Match)).  This just means there was no better translation available in your TM so the best match was offered.

    As I am writing this I am wondering if perhaps you are using the "My Memory" plugin from the OpenExchange?  I think this could produce results like these.

    Hope this explains what you have.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

Reply
  • Hi,

    I think you mean "my TM" and not "my MT" as these are results coming from your Translation Memory (TM) and not Machine Translation (MT).  The reason I know this is because if you look at the centre column you can see the match values you are getting,  These values are all fuzzy matches (39%, 40% for example) as opposed to accurate translations (100% or CM(Context Match)).  This just means there was no better translation available in your TM so the best match was offered.

    As I am writing this I am wondering if perhaps you are using the "My Memory" plugin from the OpenExchange?  I think this could produce results like these.

    Hope this explains what you have.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

Children