Segmentation after full stop or line break on an already translated json file

Good morning,

Apart from my translations, I've been asked recently to do reviews of json files that already include their translation so that I can edit and update the content to my TM. It seems that, since the translation is already filled, Trados "blocks" it and doesn't do the normal segmentation that I would need for my translation memories. This is how it looks like:


Screenshot of Trados Studio showing a JSON file with French text. Text is not segmented after full stops or line breaks, and there are no visible errors or warnings.

I would need to have a new segment every single time there is a full stop or a line break. I've tried by adding a TM that has segmentation rules and I've checked on File>Options>Filetypes>JSON but I can't find nothing that matches what I need, so I'm afraid I'll need your help.

Thank you in advance,

Noa



Generated Image Alt-Text
[edited by: Trados AI at 9:21 AM (GMT 0) on 29 Feb 2024]
emoji
Parents
  •   

    I think a bit more information is needed here.  If the translation is already filled I assume this means you are not opening a JON file, but rather you are opening an xliff or sdlxliff?  This being the case the segmentation is already complete and is determined by mark up in the xliff.

    If this is the case then perhaps you can save the target file, and also the source, so you have the actual json files.  Then align them to get a TM based on segmentation the way you'd prefer to have it, and finally create a new project from the source json file and pretranslate from your new TM.

    Essentially I think the problem seems to be coming from how the project was originally created.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji
  •  

    Notwithstanding this... once the target has been translated it's unlikely you'll get a fully resegmented file anyway because the software is based on source segmentation and not target.  So I would imagine any filetype you have that was capable of managing this resegmentation in the editor would probably dump all the target in one segment anyway...or simply not resegment if the translation is present.

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji
Reply Children
No Data