Is there a way to use Trados to translate CAD files such as dxf?

Those technical diagrams are killing me, everytime! Sometimes I got a PDF, sometimes I got a PNG...

I want to solve this from the begining... ! Any ideas? 

emoji
Parents
  • ,

    You have here how to deal with AutoCAD files:
    http://noradiaz.blogspot.com/2015/09/translating-autocad-drawings.html
    The free version will let you extract the first 50 words of the DXF file and hopefully is enough for you.
    You have also https://www.translatortools.net/products/transtools/autocad-translation

    You can try also the tool mentioned here:  Translating Autodesk formats in SDL Trados Studio

    As mentioned in the Ideas section, there are no plans to create a plugin for AutoCAD files:
    Plugin for autocad

    I guess the PDF and PNG files have been created via AutoCAD and are useful references to know the context while translating the DXF file.

    emoji
  • Hi  

    Sorry to I reply in this old post again. 

    I have tried some similar methods, convert my some of pdf files to txt files. Then, I got some errors at the inline tags setting.

    I tried to write some RE to exclude some patterns from translation, like this:

    Trados Studio inline tags settings showing patterns to exclude from translation with placeholders marked as non-translatable.

    and when I try to finish create new project, I got lots of errors:

    Trados Studio project automation workflow with an error in 'Convert to Translatable Format' step showing 10 messages reported.

    Here are one of the error's detail.:

    <SDLErrorDetails time="2023/06/21 17:22:33">
      <ErrorMessage>Problem during writing internal tags!
    Check the definitions of your internal tags.</ErrorMessage>
      <Exception>
        <Type>Sdl.FileTypeSupport.Framework.FileTypeSupportException, Sdl.FileTypeSupport.Framework.Core, Version=1.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=c28cdb26c445c888</Type>
        <HelpLink />
        <Source>Sdl.FileTypeSupport.Native.RegEx_1_1</Source>
        <HResult>-2146233088</HResult>
        <StackTrace><![CDATA[   at Sdl.FileTypeSupport.Native.RegEx.RegExParser.CompareSearchResultsAtSameIndex(RegExSearchResult& currentSearchResult, RegExSearchResult searchResultCandidate)
       at Sdl.FileTypeSupport.Native.RegEx.RegExParser.RecordSearchResult(RegExSearchResult& currentSearchResult, RegExSearchResult searchResultCandidate)
       at Sdl.FileTypeSupport.Native.RegEx.RegExParser.GetFirstMatchingRule(String processedString)
       at Sdl.FileTypeSupport.Native.RegEx.RegExParser.GetFirstMatchingRuleBeforeMatchEnd(String processedString, Int32 lengthOfTextBeyondEndMatch)
       at Sdl.FileTypeSupport.Native.RegEx.RegExParser.ProcessInternalTags(String& inputText, Match endMatch)
       at Sdl.FileTypeSupport.Native.RegEx.RegExParser.ProcessText(String inputText)
       at Sdl.FileTypeSupport.Native.RegEx.RegExParser.DuringParsing()
       at Sdl.FileTypeSupport.Framework.NativeApi.AbstractNativeFileParser.ParseNext()
       at Sdl.FileTypeSupport.Framework.Integration.FileExtractor.ParseNext()
       at Sdl.FileTypeSupport.Framework.Integration.MultiFileConverter.ParseNext()
       at Sdl.FileTypeSupport.Framework.Integration.MultiFileConverter.Parse()
       at Sdl.ProjectApi.AutomaticTasks.Conversion.ConversionTask.ProcessFile(IExecutingTaskFile executingTaskFile)
       at Sdl.ProjectApi.AutomaticTasks.AbstractFileLevelAutomaticTaskImplementation.Execute()]]></StackTrace>
      </Exception>
      <Environment>
        <ProductName>Trados Studio</ProductName>
        <ProductVersion>Studio17</ProductVersion>
        <EntryAssemblyFileVersion>17.0.6.14902</EntryAssemblyFileVersion>
        <OperatingSystem>Microsoft Windows 11 Home</OperatingSystem>
        <ServicePack>NULL</ServicePack>
        <OperatingSystemLanguage>1041</OperatingSystemLanguage>
        <CodePage>932</CodePage>
        <LoggedOnUser>DESKTOP-9M8MFGA\zhu</LoggedOnUser>
        <DotNetFrameWork>4.0.30319.42000</DotNetFrameWork>
        <ComputerName>DESKTOP-9M8MFGA</ComputerName>
        <ConnectedToNetwork>True</ConnectedToNetwork>
        <PhysicalMemory>8170024 MB</PhysicalMemory>
      </Environment>
    </SDLErrorDetails>

    Any idea about what this is about? Did I used the wrong RE? 



    Generated Image Alt-Text
    [edited by: Trados AI at 11:28 AM (GMT 0) on 29 Feb 2024]
  • Hi ,

    I think you can safely delete the 3 first regexes, as they are only special cases of the 4th one.

    Try and if it still doesn't work, please post the source document and export the file settings you are using, so I can have a look at it.

    emoji
  • Hi  

    Thanks for reply.

    I tried what you mentioned above, I deleted the 3 first regexes, no errors pop-up.

    But the result also doesn't exclude those parts I don't want to translate. 

    Here is the editor view after applying only the 4th regexes:

    Screenshot of Trados Studio editor view showing a list of alphanumeric combinations such as 'NF8B3', '40A', 'NF8E4', which the user wants to exclude from translation.

    These Letters+Numbers combination are what I want to exclude from translation at first place, and they remain there after I apply the 4th regexes.

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: Trados AI at 11:28 AM (GMT 0) on 29 Feb 2024]
  • 第3角法
    副長
    検図
    設計
    製図
    課長
    SHEET No.
    ESU-22045-40A4
    電子式碍子汚損量測定装置
    測定部接続図
    △A1
    ・新規作成(生産管理システム更新に伴い、品目番号変更)
    ・碍子昇降用モータ変更(2014/07/18)
    ・ジャバラ用モータ変更(2015/06/24)
    ・計測部ヒータをBI型に変更
    (2015/06/24)
    ・碍子扉モータ変更
    (2016/06/01)
    ・制御盤PCBユニット内電源変更
    (2016/06/27)
    ・J1コンセント、T1トランス用FG追記
    ・製造時の注記追加
    2016/08/31
    △A2
    ・耐候性向上の為、SW1~3、SW10~17用ケーブル変更
    2018/02/23 
    2018/02/23 
    △A3
    ・蒸気発生器温度異常検出用タイマー設定変更、設定表追加
    2019/02/25 
    2019/02/25 
    △A4
    ・制御盤内保護回路変更
    ・温度スイッチ、ヒータ定格追記
    2020/01/20 
    2020/01/20 
    SW14
    P
    L
    N
    SW15
    P
    L
    N
    SW16
    P
    L
    N
    SW17
    P
    L
    N
    SW13
    P
    L
    N
    SW12
    P
    L
    N
    SW3
    P
    L
    N
    SW2
    P
    L
    N
    SW1
    P
    L
    N
    P
    ジャバラ伸限
    ジャバラ縮限
    ジャバラ縮限過
    N
    P
    水位制御
    断水
    P
    碍子上限
    碍子上限過
    N
    P
    碍子下限
    碍子下限過
    N
    P
    フロートNo.1
    フロートNo.2
    P
    フロートNo.3
    フロートNo.4
    P
    No.1扉開
    No.2扉閉
    N
    P
    No.2扉開
    No.1扉閉
    N
    NMSSRA
    CN3-13
    CN3-14
    CN3-15
    CN3-16
    CN3-17
    TB4-26
    TB4-27
    TB4-28
    CN3-26
    CN3-27
    CN3-28
    CN3-5
    CN3-6
    CN3-7
    CN3-8
    CN3-9
    CN3-10
    CN3-11
    CN3-12
    SW4
    SW5
    SW6
    SW7
    CN3-29
    CN3-30
    CN3-31
    CN3-34
    CN3-32
    CN3-33
    TB4-29
    TB4-30
    TB4-31
    TB4-34
    TB4-32
    TB4-33
    茶
    黒
    青
    茶
    黒
    青
    茶
    黒
    青
    茶
    黒
    青
    TB4-18
    TB4-19
    TB4-20
    TB4-21
    TB4-22
    TB4-23
    TB4-24
    TB4-25
    CN3-18
    CN3-19
    CN3-20
    CN3-21
    CN3-22
    CN3-23
    CN3-24
    CN3-25
    黒
    白
    赤
    緑
    黒
    白
    赤
    緑
    ①-黒
    CN1-1
    CN1-2
    CN1-3
    CN1-4
    CN1-5
    CN1-6
    CN1-7
    CN1-8
    ①-黄
    ②-白
    ②-黄
    ③-赤
    ③-黄
    ④-黄
    ④-青
    SW8
    SW9
    CN1-1
    CN1-3
    CN2-1
    CN2-3
    黒
    黄
    黒
    黄
    TB4-13
    TB4-14
    TB4-15
    TB4-16
    TB4-17
    緑
    黒
    白
    赤
    黄
    黒
    青
    茶
    黒
    青
    茶
    黒
    青
    CN_JSW-A1
    CN_JSW-B1
    CN_JSW-B2
    CN_JSW-B3
    CN_JSW-A3
    TB4-5
    TB4-6
    TB4-7
    TB4-8
    TB4-9
    TB4-10
    TB4-11
    TB4-12
    茶
    黒
    青
    茶
    黒
    青
    茶
    黒
    青
    茶
    黒
    青
    黒
    白
    赤
    緑
    黒
    白
    赤
    緑
    CN_GUSW-A1
    CN_GDSW-A1
    CN_GDSW-B1
    CN_GDSW-B2
    CN_GDSW-A3
    CN_GUSW-B1
    CN_GUSW-B2
    CN_GUSW-A3
    SW11
    P
    L
    N
    SW10
    P
    L
    N
    茶
    2
    4
    

    I'm not so sure how to upload the document here. Can you see the txt file I uploaded?

    Here is an example file I used. I tried to exclude all the numbers and capital letters from translation, but it didn't work like I expected.

    emoji
Reply
  • 第3角法
    副長
    検図
    設計
    製図
    課長
    SHEET No.
    ESU-22045-40A4
    電子式碍子汚損量測定装置
    測定部接続図
    △A1
    ・新規作成(生産管理システム更新に伴い、品目番号変更)
    ・碍子昇降用モータ変更(2014/07/18)
    ・ジャバラ用モータ変更(2015/06/24)
    ・計測部ヒータをBI型に変更
    (2015/06/24)
    ・碍子扉モータ変更
    (2016/06/01)
    ・制御盤PCBユニット内電源変更
    (2016/06/27)
    ・J1コンセント、T1トランス用FG追記
    ・製造時の注記追加
    2016/08/31
    △A2
    ・耐候性向上の為、SW1~3、SW10~17用ケーブル変更
    2018/02/23 
    2018/02/23 
    △A3
    ・蒸気発生器温度異常検出用タイマー設定変更、設定表追加
    2019/02/25 
    2019/02/25 
    △A4
    ・制御盤内保護回路変更
    ・温度スイッチ、ヒータ定格追記
    2020/01/20 
    2020/01/20 
    SW14
    P
    L
    N
    SW15
    P
    L
    N
    SW16
    P
    L
    N
    SW17
    P
    L
    N
    SW13
    P
    L
    N
    SW12
    P
    L
    N
    SW3
    P
    L
    N
    SW2
    P
    L
    N
    SW1
    P
    L
    N
    P
    ジャバラ伸限
    ジャバラ縮限
    ジャバラ縮限過
    N
    P
    水位制御
    断水
    P
    碍子上限
    碍子上限過
    N
    P
    碍子下限
    碍子下限過
    N
    P
    フロートNo.1
    フロートNo.2
    P
    フロートNo.3
    フロートNo.4
    P
    No.1扉開
    No.2扉閉
    N
    P
    No.2扉開
    No.1扉閉
    N
    NMSSRA
    CN3-13
    CN3-14
    CN3-15
    CN3-16
    CN3-17
    TB4-26
    TB4-27
    TB4-28
    CN3-26
    CN3-27
    CN3-28
    CN3-5
    CN3-6
    CN3-7
    CN3-8
    CN3-9
    CN3-10
    CN3-11
    CN3-12
    SW4
    SW5
    SW6
    SW7
    CN3-29
    CN3-30
    CN3-31
    CN3-34
    CN3-32
    CN3-33
    TB4-29
    TB4-30
    TB4-31
    TB4-34
    TB4-32
    TB4-33
    茶
    黒
    青
    茶
    黒
    青
    茶
    黒
    青
    茶
    黒
    青
    TB4-18
    TB4-19
    TB4-20
    TB4-21
    TB4-22
    TB4-23
    TB4-24
    TB4-25
    CN3-18
    CN3-19
    CN3-20
    CN3-21
    CN3-22
    CN3-23
    CN3-24
    CN3-25
    黒
    白
    赤
    緑
    黒
    白
    赤
    緑
    ①-黒
    CN1-1
    CN1-2
    CN1-3
    CN1-4
    CN1-5
    CN1-6
    CN1-7
    CN1-8
    ①-黄
    ②-白
    ②-黄
    ③-赤
    ③-黄
    ④-黄
    ④-青
    SW8
    SW9
    CN1-1
    CN1-3
    CN2-1
    CN2-3
    黒
    黄
    黒
    黄
    TB4-13
    TB4-14
    TB4-15
    TB4-16
    TB4-17
    緑
    黒
    白
    赤
    黄
    黒
    青
    茶
    黒
    青
    茶
    黒
    青
    CN_JSW-A1
    CN_JSW-B1
    CN_JSW-B2
    CN_JSW-B3
    CN_JSW-A3
    TB4-5
    TB4-6
    TB4-7
    TB4-8
    TB4-9
    TB4-10
    TB4-11
    TB4-12
    茶
    黒
    青
    茶
    黒
    青
    茶
    黒
    青
    茶
    黒
    青
    黒
    白
    赤
    緑
    黒
    白
    赤
    緑
    CN_GUSW-A1
    CN_GDSW-A1
    CN_GDSW-B1
    CN_GDSW-B2
    CN_GDSW-A3
    CN_GUSW-B1
    CN_GUSW-B2
    CN_GUSW-A3
    SW11
    P
    L
    N
    SW10
    P
    L
    N
    茶
    2
    4
    

    I'm not so sure how to upload the document here. Can you see the txt file I uploaded?

    Here is an example file I used. I tried to exclude all the numbers and capital letters from translation, but it didn't work like I expected.

    emoji
Children