Wordファイル、TMおよびTBを入れてプロジェクトを作成し、翻訳しようとすると多数登録しているはずの用語が表示されません。(トラドスのバージョン:Trados Studio 2022 SR2 - 17.2.9.18688)
まったく同じファイルを使って別のトラドス(Trados Studio 2022 SR1 - 17.1.8.17828)で作成したら表示されました。
どのように解決できるでしょうか。
よろしくお願いいたします。
Wordファイル、TMおよびTBを入れてプロジェクトを作成し、翻訳しようとすると多数登録しているはずの用語が表示されません。(トラドスのバージョン:Trados Studio 2022 SR2 - 17.2.9.18688)
まったく同じファイルを使って別のトラドス(Trados Studio 2022 SR1 - 17.1.8.17828)で作成したら表示されました。
どのように解決できるでしょうか。
よろしくお願いいたします。
こんにちは、
Trados Studio 2022 SR2でTermbaseが表示されない問題については、以下の手順で解決できる可能性があります。
ステップ1: プロジェクト設定を開きます。これは、プロジェクトのホームビューで「プロジェクト設定」をクリックすることでアクセスできます。
ステップ2: 「言語ペア」をクリックし、「すべての言語ペア」を選択します。
ステップ3: 「Termbases」をクリックします。
ステップ4: 「Use」をクリックし、「Cloud-based Terminology」を選択します。
これにより、クラウドベースのTermbaseがプロジェクトに追加され、エディタ画面で表示されるはずです。これが問題を解決しない場合は、Trados Studioの最新バージョンに更新することをお勧めします。アプリケーション内で更新を確認することができます。
何か他にご質問がありましたら、お気軽にお問い合わせください。
TradosAIより
これは、Trados Studio の最新バージョンの既知の問題です。 アジアの文字 (中国語や日本語) の用語で発生します。 報告されてから1か月以上経ちましたが、まだ修正されていません。 この状況は日本語を翻訳する者にとって非常に不便です。
ありがとうございます。
ちなみに
Termbase is not available in the Edit section of Trados Studio 2022
2024年4月にSR2にアップグレードした直後、今回とは別のプロジェクトでも同様の不具合が発覚し上記の記事を参考にバージョンを下げ、解決しました。それ以降バージョンはそのままですが今回の不具合が起こりました。
SR2にする少し前(2024年3月)にも同じTBで同じ現象が起こっていました。
It might be worth you testing the cloud terminology as it uses different search algorithms to MultiTerm, and also analyzers for stemming for certain languages. For example Korean, Japanese and Chinese when using Linguistic Fuzzy Search.
I tested a document earlier today with a Chinese source that had many problems with term verification using MultiTerm, but on testing with Language Cloud it was almost perfect. All users have access to the cloud (unless they are using older versions of Studio) for personal use so it might be worth having a play.
Paul Filkin | RWS Group
________________________
Design your own training!
You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear?
Tell us what you need in our Community Solutions Hub