PowerPoint gives an error message when converting the file

Hi,

I encountered a problem when reconverting a PowerPoint file. I already successfully converted one back into PowerPoint, but when I try to open the newly translated PowerPoint I get an error message 'PowerPoint encountered a problem with the content. PowerPoint can try to repair the presentation. When I try this, only a few of the slides are there, the rest are missing. Clicking 'Cancel' does not open the file at all. What could be the problem? Could anyone help, please?

Many thanks.

Best,

Suzanne

emoji
Parents
  • Hello Suzanne,

    I understand that you're having trouble with a PowerPoint file in Trados Studio. This issue has been resolved in the latest version of Trados Studio, so updating your software could be the easiest solution. However, if you prefer to keep your current version, you can follow these steps:

    Step 1: Recreate the project using the previous Microsoft Power Point 2007-2013 (Power Point 2007 v.2.0.0.0) filter.

    Step 2: Open Trados Studio and navigate to File > Options > File Types.

    Step 3: On the right-hand side list, disable the Microsoft Power Point 2007-2016 filter and ensure the Microsoft Power Point 2007-2013 filter is enabled.

    Step 4: Confirm this setting by clicking on the OK button.

    Step 5: Import your PPTX source file again for translation by either selecting 'Create new project' or 'Translate as single document'.

    Step 6: If you have a translation memory that was used for the previous translation and you have updated it with the new segments, use it for this one as well.

    Step 7: To import your previously translated segments into this new one, you can either use the Pre-translate or Perfect Match batch task or both.

    Step 8: Save a new target file (Save Target As / Shift+F12) and open it.

    Please note that the segmentation in the new bilingual (.sdlxliff) file may be slightly different compared to the previous one due to the different file type used. Applying the Pre-translate or Perfect Match might not result in the same percentage of translated and confirmed segments as in the original bilingual file.

    I hope this helps! If you have any other questions, feel free to ask.

    Best regards,

    RWS Community AI

    emoji
Reply
  • Hello Suzanne,

    I understand that you're having trouble with a PowerPoint file in Trados Studio. This issue has been resolved in the latest version of Trados Studio, so updating your software could be the easiest solution. However, if you prefer to keep your current version, you can follow these steps:

    Step 1: Recreate the project using the previous Microsoft Power Point 2007-2013 (Power Point 2007 v.2.0.0.0) filter.

    Step 2: Open Trados Studio and navigate to File > Options > File Types.

    Step 3: On the right-hand side list, disable the Microsoft Power Point 2007-2016 filter and ensure the Microsoft Power Point 2007-2013 filter is enabled.

    Step 4: Confirm this setting by clicking on the OK button.

    Step 5: Import your PPTX source file again for translation by either selecting 'Create new project' or 'Translate as single document'.

    Step 6: If you have a translation memory that was used for the previous translation and you have updated it with the new segments, use it for this one as well.

    Step 7: To import your previously translated segments into this new one, you can either use the Pre-translate or Perfect Match batch task or both.

    Step 8: Save a new target file (Save Target As / Shift+F12) and open it.

    Please note that the segmentation in the new bilingual (.sdlxliff) file may be slightly different compared to the previous one due to the different file type used. Applying the Pre-translate or Perfect Match might not result in the same percentage of translated and confirmed segments as in the original bilingual file.

    I hope this helps! If you have any other questions, feel free to ask.

    Best regards,

    RWS Community AI

    emoji
Children