Can you Align a large volume of *partially translated* ResX files?

Hi

I use SDL Trados studio 2014

I have a large volume of ResX files that need to be aligned into a TM. Actually 2 TM's (EN-NL & EN-FR)
The problem is that these ResX files are partially translated.
(Note: The ResX are for a software program, so lots of repetition and overlap)
example of what I have:
ErrorMessages.EN.resx
ErrorMessages.FR.resx
ErrorMessages.NL.resx
I have 10365 ResX files in total, so the choice of method to use is vital with regard to the time i'm going to spend doing this...

What is the best approach in this situation?

1. Aligning first with the risk of bad TU's because of untranslated fields in the ResX
And subsequently translate the ResX using the TM I just made.

2. Go through all the ResX files and translate the untranslated fields with another tool like Zeta Resource editor.
Once everything is translated, I start aligning the files.

Option 1 is faster I think, but poses a higher risk for errors in the TM (which will need to be corrected later I guess, which takes time too)

Option 2 will yield a better TM from the start but requires a lot more time & work without the help from the TM before you can even start aligning.

What would you guys do?
Is there a better solution? Option 3?

(I searched the forum but I couldn't find the answer to my question, so just in case this is "double", apologies )

Parents Reply Children
  • Hi Francois,

    Yes, this is easy enough in Passolo. In fact, there's 2 ways to do this. The 'best' way to do this is to align from target files. This is explained here:

    - First, set-up the Target Path Rules by selecting Project > Target Path Rules > Edit > File name: Other name: <Title>.<RgnISO3166_2>.<SrcExt>

         - <RgnISO3166_2> refers to the 2-letter lang codes. This can be selected in the dropdown, as shown here:

    - Make sure that this rule is applied to all target files. You can do this by selecting all files, right-clicking and selecting String List Settings... 

    - Then, add the Target Path Rule, as shown here:

    - Now, when you do the alignment, you should select Align from target files. This will align from all files that fit those Target Path Rules.

     

    The other way is a quicker, but dirtier solution and more of a band-aid then a properly complete method.

    - In this method, you could just place all FR files in a 'FR' folder, NL files in a 'NL' folder, etc.

    - Then update the filenames so they are the same as the EN filenames by removing the lang code suffixes in all 3 folders, 'EN', 'FR' and 'NL'.

    - Finally, select all of the FR target files first and Align from this folder. Then select the FR target folder and Align. Then align the NL files, etc.

     Let me know if you have any questions at all. If you start using Passolo, feel free to email me directly at lhipsher@sdl.com for a better walk-through. It seems a bit daunting at first but it really is a wonderful piece of software.

     

    Thank you

    Luke

  • Hi

    After my trial ran out, I reinstalled my recently purchased copy of Passolo 2016 professional on a different computer and now I dont seem to have the .net parser to be able to work with resx files

    THIS IS HIGHLY ANNOYING AND NEEDS FIXING ASAP!!! (sorry for the ‘screaming’, but it’s kind of urgent)

    Please get back to me asap
  • Hi Francois,

    Could you give me your order number please as I cant find the license or account.
    You can send this is you prefer to swhale@sdl.com and then i will follow this up for you.

    Kr

    Steve

    Lydia Simplicio | RWS Group

    _______
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub