RWS Community
RWS Community
  • Site

Trados Go

Trados Studio

Trados Ignite

Trados Team

Trados Accelerate

Trados Enterprise

Trados GroupShare

Passolo

MultiTerm

RWS AppStore

Connectors

Beta Groups

Managed Translation

MultiTrans

TMS

Trados Enterprise

WorldServer

Language Weaver

Language Weaver Edge

Language Weaver Connectors

Language Weaver in Trados Studio

 

 

Content Champions

Tridion Docs

Tridion Sites

Contenta

LiveContent

XPP

Trados Go Ideas

Trados Studio Ideas

Trados Ignite Ideas

Trados GroupShare Ideas

Trados Team Ideas

Trados Team Terminology Ideas

Trados Enterprise & Accelerate Ideas

MultiTerm Ideas

Passolo Ideas

RWS Appstore Ideas

Tridion Docs Ideas

Tridion Sites Ideas

Language Weaver Ideas

Language Weaver Edge Ideas

Managed Translation - Enterprise Ideas

TMS Ideas

WorldServer Ideas

Trados Enterprise Ideas

XPP Ideas

GroupShare Developers

Language Cloud Developers

MultiTerm Developers

Passolo Developers

Trados Studio Developers

Managed Translation Developers

TMS Developers

WorldServer Developers

Tridion Docs Developers

XPP Developers

Language Combinations by Language Services

RWS Training & Certification

Style Guides

Content Management Partners

LDE Korean Vendor Support

RWS Campus

Trados Approved Trainers

Nordic Tridion Docs User Group

Recognition & Reward System

RWS Community Platform Related Questions

Community Solutions Hub (Trados)

About RWS

Events

RWS Services: Train AI & others

RWS Training & Certification

To RWS Support

  • Search
  • Translate

    Detecting language please wait for.......


    Powered by
  • User
  • Site
  • Search
  • User
  • Partners
  • Partner Groups
  • RWS Campus
  • RWS Campus Students
  • More
  • Cancel
RWS Campus Students

RWS Campus Students > Student Guides

New Local Project
  • Home
  • Forums
  • Student Guides
  • Student Resources
  • More
  • Cancel
  • New
Show Translation Options

Detecting language please wait for.......


Powered by
RWS Campus Students requires membership for participation - click to join
  • -Student Guides
    • -Trados Studio
      • Installation on Windows PC
      • Installation on a MAC
      • Activation
      • Activating/Accessing Trados Live Essentials
      • -Projects
        • Settings and Resources
        • +Translate single document
        • -New Local Project
          • Adding Machine Translation to Project
        • +Cloud Project
        • Creating a project via the mobile application
      • +Translation Memory
      • +Folder Structure
      • +Help
      • +Studio settings
    • +MultiTerm
    • +RWS AppStore
    • +Technical Information
    • Trados Team
  • +Student Resources

You are currently reviewing an older revision of this page.

  • History View current version

Local Project

You can create projects by walking through the steps of the New Project wizard.

You do not have to go through all the wizard pages to create a project. All the main options are available on the first page of the wizard - the One Step page. If you go with this option, the project will be based on a pre-defined template or an older project. However, you can choose to manually configure all the project options manually by going through all the wizard's steps.

Once you created your project, it can be accessed from the Projects view.

  • Step 1: Creating the project in One Step
    All the settings you need to create a project are available on the One Step page of the Create New Project wizard. However, you can further customize your project settings by going through all the Create New Project wizard steps.
  • Step 2: Specifying project details
    You can specify project description and also set general options.
  • Step 3: Specifying language pairs
    Specify the target languages for your project. The same source text can be translated into several target languages, so make sure you select all language pair combination on this page.
  • Step 4: Adding translation resources
    The translation resources available in SDL Trados Studio help translators perform their work in a fast and reliable manner.
  • Step 5: Adding termbases
    Add termbases to your project to ensure the use of accurate terminology across translations.
  • Step 6: Specifying assignments and users for shared projects
    You can set the project to be published on when the project creation is finished.
  • Step 7: Reusing previously translated files (PerfectMatch)
    Use PerfectMatch to automatically translate project files which are related to other, previously translated files, for example previous versions of the same file.
  • Step 8: Running project preparation batch tasks
    When you create a project, you select the preparation steps (batch tasks) and the order (task sequence) in which they are applied on the files of the newly created project.
  • Step 9: Summary
    You can review your selections for the new project on the Summary page of the Create a New Project wizard.
  • Our Terms of Use
  • Copyright
  • Privacy
  • Security
  • Anti-slavery Statement
  • Cookie Notice
  • YouTube