This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Add a resource manager to Studio

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    One of the most common issues in Studio we hear from our customers is the good old "where are my files?". I really think there should be an optional separate window, which could help users track and manage their TMs, term bases and so on. Possibly even...
  • Redesign external review

    • Under Community Review on
    • 4 Comments
    Hi! External review is often required by some clients. Sadly, the bilingual Word approach is far from being stable and reliable. Three options: 1. Design a new feature from scratch (Excel please !) 2. Add a warning message, something like "Don...
  • Search function for Concordance Search window

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    Sometimes, the segments found by the concordance search are quite large, and if the Concordance Search w indow is small, it is difficult to match the highlighted words in source and target, because they are not displayed side-by-side and you have to scroll...
  • tag a file as of field (eg. medical) and retrieve that tag from translation results management

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    Hi, could you add a feature to give a file a tag in Files overview as to which field it belongs (e.g. medical, legal, aso.) and show that tag in files overview? (maybe by adding a column to the file list) And this tag (file information) should also...
  • Easily identify repaired 100% matches in Trados Studio

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    We can easily identify repaired 100% matches and 100 matches in Browser Workbench. However, they are all shown as 100% matches in Trados Studio. It will be helpful if we can tell the difference easily in Trados Studio. Moreover, adding a filter...
  • Create default folder for GroupShare projects

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    When a user opens a GroupShare project that is assigned to her/him, Studio suggests a location for the project files that is the same as the previously opened Studio project. This can lead to confusion, especially if the newly opened GS project is different...
  • Translation speed in words per hour in the progress bar (like in MateCat)

    • Idea Delivered Partially on
    • 5 Comments
    Hello. This is a very simple feature I've seen in another CAT tool and I found it to be very motivating and generally giving you a better overview of the workload. It also has an estimate of the time needed to complete the task: The speed is of course...
  • Advanced Display Filter: make tabs Multiline

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    I have my ADF docked to the side so there is plenty of vertical space but not some much horizontal. In that case it would be nice to see all tabs of the tabcontol instead of just 1 line with scroll buttons. NB: settting the Multiline property of...
  • Advanced Display Filter: option (checkbox) filter but show all content for the filtered segments

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    Hi, would it be possible to add an option via checkbox to Advanced Display Filter in order to get all content (tags outside the segments) shown only for the filtered segments? Another usefull filter would be to filter only those segments which have...
  • Specific XFDF file type filter for comments in pdf

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    Just a minor suggestion (not extremely required but still useful). Sometimes clients ask me to translate comments, which are added in text boxes over the text in pdf files (not the text itself). When you deal with pdf files generated from complicated...