RWS Community
RWS Community
  • Site

Trados Go

Trados Studio

Trados Ignite

Trados Team

Trados Accelerate

Trados Enterprise

Trados GroupShare

Passolo

MultiTerm

RWS AppStore

Connectors

Beta Groups

Managed Translation

MultiTrans

TMS

Trados Enterprise

WorldServer

Language Weaver

Language Weaver Edge

Language Weaver Connectors

Language Weaver in Trados Studio

 

 

Content Champions

Tridion Docs

Tridion Sites

Contenta

LiveContent

XPP

Trados Go Ideas

Trados Studio Ideas

Trados Ignite Ideas

Trados GroupShare Ideas

Trados Team Ideas

Trados Team Terminology Ideas

Trados Enterprise & Accelerate Ideas

MultiTerm Ideas

Passolo Ideas

RWS Appstore Ideas

Tridion Docs Ideas

Tridion Sites Ideas

Language Weaver Ideas

Language Weaver Edge Ideas

Managed Translation - Enterprise Ideas

TMS Ideas

WorldServer Ideas

Trados Enterprise Ideas

XPP Ideas

GroupShare Developers

Language Cloud Developers

MultiTerm Developers

Passolo Developers

Trados Studio Developers

Managed Translation Developers

TMS Developers

WorldServer Developers

Tridion Docs Developers

XPP Developers

Language Combinations by Language Services

RWS Training & Certification

Style Guides

Content Management Partners

LDE Korean Vendor Support

RWS Campus

Trados Approved Trainers

Nordic Tridion Docs User Group

Tridion West Coast User Group

Community Ops

RWS Community Internal Group

AURORA

Internal Trados Ideas

Linguistic Validation

Mercury

QA Tools

RI Operational Excellence

Trados Inspired

XPP Cloud

Recognition & Reward System

RWS Community Platform Related Questions

Community Solutions Hub (Trados)

About RWS

Events

RWS Services: Train AI & others

RWS Training & Certification

To RWS Support

  • Search
  • Translate

    Detecting language please wait for.......


    Powered by
  • User
  • Site
  • Search
  • User
Trados Studio
  • Products
  • Trados Portfolio
  • Trados Studio
  • More
  • Cancel

Trados Studio > Blogs

  • Home
  • Forums
  • Product Updates
  • Blogs
  • Wiki
  • Training
  • Release info
  • Trados Studio Leaders
  • More
  • Cancel
  • New
Show Translation Options

Detecting language please wait for.......


Powered by
Trados Studio requires membership for participation - click to join
Options
  • Subscribe by email
  • More
  • Cancel
Popular tags
Studio Tips
CAT Tools
Useful tools
SDL AppStore
Trados Studio
filetypes
AI
chatgpt
translation memory
  • Tags
  • Subscribe by email
  • More
  • Cancel
  • The spelling & grammar antidote!

    Paul
    Paul   over 8 years ago
    Over the last year or so I’ve been asked by quite a few translators whether SDL Trados Studio supported using Antidote as a spelling and grammar tool.  To be honest I’d never even heard of them but duly looked them up and discovered that this great sounding name for a correction tool was a plugin for Word and various other applications aimed mainly at French speakers, although they do offer a “Module Anglais”.  They also…
    • 8 Sep 2016
  • It’s time to get involved! Help design the SDL AppStore app idea competition…

    Clementine Tissier
    Clementine Tissier   over 8 years ago

    It’s been an exciting time to be part of the SDL AppStore team as we received a lot of fantastic feedback in our app idea competition. We wanted our customers […]

    The post It’s time to get involved! Help design the SDL AppStore app idea competition winner appeared first on SDL Language Translation & Content Management Blog.

    • 2 Sep 2016
  • The SDL Trados Roadshow is back – Preview SDL Trados Studio 2017

    Daniel Lifton
    Daniel Lifton   over 8 years ago
    Where has this year gone, I can’t quite believe it’s September already. The sun may be out in the UK (for once), but it’s all hands on deck as we are […] The post The SDL Trados Roadshow is back – Preview SDL Trados Studio 2017 appeared first on SDL... Read the full text.
    • 1 Sep 2016
  • Automating the Studio 2015 network licensing process for several client machines…

    Richard Puschmann
    Richard Puschmann   over 8 years ago

    Before changing or adding something in the Windows Registration Editor I recommend that you make a backup. If you are not aware on how to do that maybe the blog post of mine can help you:

    • Always have a backup ^_^ of your Windows Registry
    Create a new registration key
    1. Click Start > Run to open the…
    • 30 Aug 2016
  • Automating the Studio 2015 network licensing process for several client machines…

    Richard Puschmann
    Richard Puschmann   over 8 years ago

    Before changing or adding something in the Windows Registration Editor I recommend that you make a backup. If you are not aware on how to do that maybe the blog post of mine can help you:

    • Always have a backup ^_^ of your Windows Registry
    Create a new registration key
    1. Click Start > Run to open the…
    • 30 Aug 2016
  • [Infographic] SDL Translation Technology Insights: User Experience

    Daniel Lifton
    Daniel Lifton   over 8 years ago
    The third key insight from our Translation Technology Insights research is the importance of user experience (UX) in translation technology. The research findings identified the following about translation productivity tools: How […] The post [Infographic... Read the full text.
    • 25 Aug 2016
  • 9 ways to get help and support for SDL Trados Studio

    Daniel Lifton
    Daniel Lifton   over 8 years ago
    It has never been easier to find help and support for our translation productivity tools, including SDL Trados Studio 2015. Here are 9 ways you can find help and support […] The post 9 ways to get help and support for SDL Trados Studio appeared first... Read the full text.
    • 23 Aug 2016
  • SDL Trados Studio 2017: Transformation in Translation

    Former Member
    Former Member   over 8 years ago

    This is a very interesting year for me at SDL! Not only it is my 10th anniversary of being part of this wonderful and fascinating industry, but we are all […]

    The post SDL Trados Studio 2017: Transformation in Translation appeared first on SDL Language Translation & Content Management Blog.

    • 10 Aug 2016
  • SDL AppStore competition – It’s time to vote for your favourite app idea for…

    Clementine Tissier
    Clementine Tissier   over 8 years ago

    A little earlier this year during May and June, I started the app idea competition on the SDL AppStore to gain feedback from our users about what they would like […]

    The post SDL AppStore competition – It’s time to vote for your favourite app idea for a chance to win! appeared first on SDL Language Translation & Content Management Blog.

    • 4 Aug 2016
  • SDL AppStore competition – It’s time to vote for your favorite app idea for…

    Clementine Tissier
    Clementine Tissier   over 8 years ago
    A little earlier this year during May and June, I started the app idea competition on the SDL AppStore to gain feedback from our users about what they would like […] The post SDL AppStore competition – It’s time to vote for your favorite app idea for... Read the full text.
    • 4 Aug 2016
  • Vote now… or have no say!

    Paul
    Paul   over 8 years ago
    This year seems to be the time our voices can be heard.  There’s been some pretty big decisions on the table already this year that have produced some very surprising results.  Brexit… who knew the majority of people in the United Kingdom would vote to leave the European Union.  Who knew it would be called Brexit… guess UKexit  was too hard to pronounce!  Who knew Donald Trump would become the Republican Presidential…
    • 31 Jul 2016
  • [Infographic] SDL Translation Technology Insights: Ways of Working

    Daniel Lifton
    Daniel Lifton   over 8 years ago
    The way the world works is changing and the translation industry is no different. Our Translation Technology Insights research identified the following: Challenges for new ways of working An increase […] The post [Infographic] SDL Translation Technology... Read the full text.
    • 28 Jul 2016
  • Handling PDFs… is there a best way?

    Paul
    Paul   over 8 years ago
    We all know, I think, that translating a PDF should be the last resort.  PDF stands for Portable Document Format and the reason they have this name is because they were intended for sharing with users on any platform irrespective of whether they owned the software used to create the original file or not.  Used to share so they could be read.  They were not intended to be editable, in fact the format is also used to make…
    • 27 Jul 2016
  • The importance of flexibility…

    Paul
    Paul   over 8 years ago
    This time a couple of weeks ago the image on the left was me, doing something I’ve never done before… Yoga.  I’ve never seen this as anything I’d ever do but agreed to a Yoga holiday in Portugal with the family (There are no photos!).  Even though I was reasonably determined from day one that this would be something I would do on holiday and never again I have to say I do feel better for it and have even been caught activating…
    • 18 Jul 2016
  • Introducing the new customer support system – SDL Customer Gateway

    Baukje Zitman-Holmes
    Baukje Zitman-Holm…   over 8 years ago
    We are delighted to introduce our new and improved Customer Support system; the SDL Customer Gateway. Available from 12th July, the Gateway replaces the existing Web Solution Finder and offers […] The post Introducing the new customer support system... Read the full text.
    • 8 Jul 2016
  • [Infographic] SDL Translation Technology Insights: Quality

    Daniel Lifton
    Daniel Lifton   over 8 years ago
    One of the key findings of the Translation Technology Insights research was the overriding importance of translation quality. We discovered that quality is king and 6x more important than speed […] The post [Infographic] SDL Translation Technology Insights... Read the full text.
    • 3 Jul 2016
  • Meet Matthias Heyn, VP Global Solutions, Customer Success Management

    Daniel Lifton
    Daniel Lifton   over 9 years ago

    Meet some of our staff from SDL’s many office locations around the world and pick up some top tips along the way. A little bit about you… What is your […]

    The post Meet Matthias Heyn, VP Global Solutions, Customer Success Management appeared first on SDL TranslationZone Blog.

    • 30 Jun 2016
  • [Infographic] SDL Translation Technology Insights: Executive Summary

    Daniel Lifton
    Daniel Lifton   over 9 years ago

    We commissioned a global research study to check the role of technology in the translation industry and address the debate about topics such as cloud technology and machine translation. We […]

    The post [Infographic] SDL Translation Technology Insights: Executive Summary appeared first on SDL TranslationZone Blog.

    • 15 Jun 2016
  • The impact of terminology management on translation quality

    Daniel Brockmann
    Daniel Brockmann   over 9 years ago

    I think I may have mentioned before that I started my professional life as a translator. I had a few freelance translation assignments before joining Trados in 1994 as their […]

    The post The impact of terminology management on translation quality appeared first on SDL Language Translation & Content Management Blog.

    • 15 Jun 2016
  • Interview with Marc Joss: Choosing football as a translation specialism –…

    Daniel Lifton
    Daniel Lifton   over 9 years ago

    I hope you enjoyed part one of our interview with Marc Joss, football translator and interpreter. With Euro 2016 underway we caught up with Marc for part two of our blog, where he […]

    The post Interview with Marc Joss: Choosing football as a translation specialism – Part 2 appeared first on SDL TranslationZone Blog.

    • 14 Jun 2016
  • Localization tips from speakers at Localization World 31

    Daniel Lifton
    Daniel Lifton   over 9 years ago

    “If you had one localization tip for engaging global audiences, what would it be?” Last week, an interesting and thought provoking Localization World 31 took place in Dublin, where localization and translation […]

    The post Localization tips from speakers at Localization World 31 appeared first on SDL TranslationZone Blog.

    • 13 Jun 2016
  • Interview with Marc Joss: Choosing football as a translation specialism –…

    Daniel Lifton
    Daniel Lifton   over 9 years ago

    With football fever set to sweep the European continent over the next month with the start of Euro 2016, we caught up with Marc Joss, a football translator and interpreter, […]

    The post Interview with Marc Joss: Choosing football as a translation specialism – Part 1 appeared first on SDL TranslationZone Blog.

    • 10 Jun 2016
  • [Live Blog] The latest from Localization World 31

    Daniel Lifton
    Daniel Lifton   over 9 years ago

    Follow the latest updates from Localization World 31 in Dublin, whether you are attending the event or keeping up to date at home. Remember to use #LocWorld31 to join the […]

    The post [Live Blog] The latest from Localization World 31 appeared first on SDL TranslationZone Blog.

    • 9 Jun 2016
  • What is your attitude towards translation technology?

    Daniel Lifton
    Daniel Lifton   over 9 years ago

    As a company, we are consistently keeping up to date and monitoring ongoing trends within the translation industry, especially when it comes to translation technology. To gain a further understanding […]

    The post What is your attitude towards translation technology? appeared first on SDL TranslationZone Blog.

    • 8 Jun 2016
<>
  • Our Terms of Use
  • Copyright
  • Privacy
  • Security
  • Anti-slavery Statement
  • Cookie Notice
  • YouTube