Special Characters in target text in different font than other characters using Studio 2017 and translating a pdf

Hello,

I am using Studio 2017 and am very impressed that I can now "translate" a pdf, and the results are quite good.

However for my last project all the special characters came out in target text as Calibri (Textkörper) whereas regular characters were Arial. It was no problem to adjust this in the target file but I am wondering why this is happening. Is there a setting I could use to enforce the same font in the target file in the future?

Thanks for helping me with this.

Ursula

Parents
  • Hi Ursula,

    Most likely you are hiding the control tags. Try pressing Ctrl+Shift+H in the Studio editor and the formatting tags may well appear. Then make sure you transfer them over to the target segments.

    However, you might find that a better approach altogether is to open the PDF as a single document (Ctrl+Shift+O is the quick way to do this) and you'll find a DOCX version of the source created in the same folder as the PDF. Now that you have this tidy up the DOCX file so it is cleaner and easier to handle and then translate the DOCX instead. wrote a nice article on how to clean the file here:

    signsandsymptomsoftranslation.com/.../

    Regards

    Paul

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

  • Hi Paul,
    I am not hiding the control tags, I have them in plain view. But I should have explained the issue in more detail.
    I am translating from English to German. An English word, for instance, is "quality agreement" and the corresponding German translation is "Qualitätsvereinbarung". When I create the target file, the characters "Qualit" and "tsvereinbarung" are in Arial whereas the "ä" German umlaut (special character) is in Calibri (Textkörper) font.

    I don't think this issue can be solved by cleaning up the DOCX file before starting the translation. But that is a good point and sensible to do, of course.

    I already read Emma's article a while ago, it is very valuable information.

    Best
    Ursula
Reply
  • Hi Paul,
    I am not hiding the control tags, I have them in plain view. But I should have explained the issue in more detail.
    I am translating from English to German. An English word, for instance, is "quality agreement" and the corresponding German translation is "Qualitätsvereinbarung". When I create the target file, the characters "Qualit" and "tsvereinbarung" are in Arial whereas the "ä" German umlaut (special character) is in Calibri (Textkörper) font.

    I don't think this issue can be solved by cleaning up the DOCX file before starting the translation. But that is a good point and sensible to do, of course.

    I already read Emma's article a while ago, it is very valuable information.

    Best
    Ursula
Children