RWS Community
RWS Community
  • Site

Trados Studio

Trados Enterprise

Trados Team

Trados GroupShare

Trados Business Manager

Passolo

MultiTerm

RWS AppStore

Connectors

Beta Groups

Managed Translation

MultiTrans

TMS

Trados Enterprise

WorldServer

Language Weaver

Language Weaver Edge

Language Weaver Connectors

Language Weaver in Trados Studio

 

 

Tridion Docs

Tridion Sites

LiveContent S1000D

XPP

Language Developers

Tridion Docs Developers

Community Help

RWS User Experience

AURORA

Internal Trados Ideas

Mercury

RWS Community Internal Group

XPP Cloud

Language Combinations by Language Services

RWS Training & Certification

Style Guides

RWS Campus

Trados Approved Trainers

ETUG (European Trados User Group) Public Information

Nordic Tridion Docs User Group

Tridion West Coast User Group

Trados Studio Ideas

Trados GroupShare Ideas

Trados Team Ideas

Trados Team Terminology Ideas

Trados Enterprise Ideas

Trados Business Manager Ideas

MultiTerm Ideas

Passolo Ideas

RWS Appstore Ideas

Tridion Docs Ideas

Tridion Sites Ideas

Language Weaver Ideas

Language Weaver Edge Ideas

Managed Translation - Enterprise Ideas

TMS Ideas

WorldServer Ideas

Trados Enterprise Ideas

LiveContent S1000D Ideas

Contenta S1000D

XPP Ideas

Events & Webinars

RWS Training & Certification

To RWS Support

  • Search
  • Translate

    Detecting language please wait for.......


    Powered by
  • User
  • Site
  • Search
  • User
  • Product Groups
  • Trados Portfolio
  • Trados Business Manager
  • More
  • Cancel
Trados Business Manager
  • Product Groups
  • Trados Portfolio
  • Trados Business Manager
  • More
  • Cancel

Trados Business Manager > Wiki

Analysis import settings
  • Home
  • Blog and Product Updates
  • Forums
  • Wiki
  • Ideas
  • Docs
  • More
  • Cancel
  • New
Show Translation Options

Detecting language please wait for.......


Powered by
Trados Business Manager requires membership for participation - click to join
  • Wiki
  • +Licensing & Installation
  • -TBM 6
    • +Release Notes
    • +Basic Information
    • Quick Start
    • +Database engine
    • +Software configuration
    • +List views and data entry forms: usage and customization
    • Dashboards
    • -Reference data
      • Analysis import settings
      • +Checklists
      • Clients
      • Contacts
      • Countries
      • Currencies
      • Currency rates
      • Expense/income types
      • Fuzzy schemes
      • Fuzzy types
      • Language pairs
      • Languages
      • Message templates
      • Payment methods
      • Predefined sets of tasks
      • +Price-lists
      • Services
      • Specializations
      • Taxes
      • Test pieces
      • TQA profiles
      • Units
      • Vendor groups
      • +Vendors
      • Workflows
    • +Documents
    • +Security system
    • +Service functions
    • +Data export and import
    • +Reports and analytics
    • +Invoice templates and custom reports
    • API
    • +Portal for customers
    • +Portal for Vendors
    • +Integrations in Business Manager
    • +CV
  • +Trados Business Manager Connector plugin
  • +Trados Business Manager plugin
  • +FAQ
  • TBM 5 documentation
  • Download links for older versions

Analysis import settings

When you import analysis data from CAT tools into your quotes, jobs and projects, sometimes you may wish to apply different settings depending on circumstances. These settings include:

  • Volume source (words or characters)
  • Import type (all fuzzy matches or single average volume)
  • Unit conversion settings (for example, convert Words+Characters into Lines)
  • Unit conversion formula

To allow users to quickly switch between these settings, Analysis import settings reference data table can be used. You can define default import settings in the application settings, individual customer settings, in individual quotes, projects and jobs.

For example, if you select non-default analysis import settings in a translation project, then the system will use them when you try to import any analysis report into any job which belongs to that project.

Analysis import settings list looks like this:

And editing form has the following layout:

Name specifies name of a set. By this name, you can select these settings in analysis results window.

Import type allows to choose from All fuzzy types (multiple rows will be created in a target entity, per each fuzzy match in an analysis report) or As average volume (single row in a target entity).

What to import specifies units of import: Words or Characters. This depends on pricing policy in your company.

Work type allows to choose work type used in an import operation which uses this set of settings. Default work type is specified in the global application settings. If it differs from default, you can select it here.

Default unit allows to select a unit used for created items in a target entity.

Apply rounding and Rounding mode parameters allow you to automatically round imported values to a specified precision. Precision selection box contains a number of options covering different rounding needs (from 3 decimal places to nearest 0.5 to nearest 100).

Conversion settings group allows to specify unit conversion settings. For this, you have to check Convert to another unit checkbox and the specify Volume source (Words, Characters or Words+Characters), Target unit and Conversion dividend. For example, you can use these settings to convert analysis data into lines:

Additional services field allows to select workflow, which contains work types (steps), that you wish to additionally add to a quote/job/assignment when these analysis import settings are used (except work type selected in the Work type field). For each additional service, SDL Trados Business Manager will attempt to calculate estimated volume, based on adjustment factor of units which are selected as default for each additional work type.

Example. You import analysis report with average volume of 10000 words. Selected workflow includes Proofreading work type, with default unit set to Hours. For the Hours unit, you have set adjustment factor to 312 (we can proofread 312 words per hour), and Adjustment factor for Proofreading is 3 (proofreading is 3 times faster than translation). In a result, in a target quote or job, SDL Trados Business Manager will create additional task with Proofreading work type and Hours unit, and Quantity will be calculated as 10,000 x 1 / 312 / 3 = 10.68 hours.

Tags:

import settings
analysis files
reference data
  • Share
  • History
  • More
  • Cancel
Related
Recommended
  • Our Terms of Use
  • Copyright
  • Privacy
  • Security
  • Anti-slavery Statement
  • Cookie Notice
  • YouTube