Trados Studio Professional provides the ability to create your own TQA profile and share it via an *.sdltqasettings file. The "FAR Methodology TQA Settings" is a TQA profile that has been created by the Trados AppStore Team for use with subtitling projects. It is based on the FAR model published by Professor Jan Pedersen of Stockholm University and is an attempt at creating a generalized model for assessing quality in interlingual subtitling.
The settings file can be downloaded from the RWS AppStore via this link. The download is a zip file. So to install this you download the zip, unzip the contents which will give you a FAR Model 1.0.sdltqasettings file, and then you simply import it here:
It's based on these three things:
- Functional equivalence (do the subtitles convey speaker meaning?)
- Acceptability (do the subtitles sound correct and natural in the target language?)
- Readability (can the subtitles be read in a fluent and non-intrusive way?)
For more information on this model please refer to this paper published by Prof. Jan Pederson: The FAR model: assessing quality in interlingual subtitling.
IMPORTANT NOTE: TQA is a feature available in Studio for the Professional version only. Other versions of Studio can only use this model when working with a project package that has been prepared with the TQA profile configured.